어떤 번역을 가장 신뢰할까?
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일25-01-31 10:06 조회11회관련링크
본문
어느 날 네 사람이 영어 번역 성경이 가지고 있는 장점에 대해 서로 이야기하고 있었습니다. 한 사람은 간결하면서도 아름다운 영어 문체로 기록되었다는 점에서 흠정역(KJV)이 가장 좋다고 주장했습니다. 다른 한 사람은 미국표준역 성경(ASV)을 선호한다고 했는데 히브리어와 헬라어의 원뜻에 가깝게 번역되었기 때문이라고 했습니다. 또 다른 사람은 현대역 성경을 좋아한다고 했습니다. 이해하기 쉬운 최근의 새로운 단어로 번역되었기 때문이라는 이유였습니다. 그러나 마지막 사람은 계속 침묵을 지키고 있었습니다. 마침내 누군가 그의 의견을 묻자 이렇게 대답했습니다. “나는 우리 어머니가 번역한 것을 좋아합니다. 어머니는 성경 말씀을 실제 생활로 옮겨 놓으시더군요. 그래서 나는 그것이 지금까지 내가 보았던 성경 번역 중 가장 믿을 만한 번역이라고 생각합니다.” 성경을 머리로 아는 것보다 더욱 중요한 것은 성경을 몸으로 살아내는 것입니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.